Dạng bài True/False/Not Given IELTS Reading luôn là một trong những thử thách lớn đối với thí sinh. Việc nắm vững cách xác định thông tin chính xác và phân biệt các sắc thái nghĩa đóng vai trò then chốt để đạt điểm cao. Bài viết này sẽ cung cấp những chiến lược và mẹo hữu ích để bạn tự tin làm chủ dạng câu hỏi quan trọng này trong kỳ thi IELTS.
Tổng quan về dạng bài True/False/Not Given IELTS Reading
Yêu cầu và quy trình làm bài hiệu quả
Dạng bài True/False/Not Given đưa ra một danh sách các nhận định có liên quan đến nội dung bài đọc. Nhiệm vụ của thí sinh là xác định liệu những nhận định đó có khớp hoàn toàn với thông tin trong bài đọc (True), trái ngược với thông tin trong bài đọc (False), hay không có thông tin trong bài đọc để kết luận (Not Given). Đây là một kỹ năng đọc hiểu IELTS quan trọng đòi hỏi sự cẩn trọng và phân tích logic.
Để tiếp cận dạng câu hỏi này một cách có hệ thống, thí sinh cần tuân thủ quy trình các bước rõ ràng. Đầu tiên, hãy xác định liệu câu hỏi yêu cầu True/False/Not Given hay Yes/No/Not Given, bởi dù tương tự nhưng cách diễn giải đáp án có sự khác biệt nhỏ. Sau đó, gạch chân các từ khóa chính trong mỗi nhận định, ưu tiên các từ khóa không thể thay thế như tên riêng, số liệu, hoặc năm. Kỹ thuật Scanning từ khóa sẽ giúp bạn định vị khoảng đoạn văn chứa thông tin cần thiết, từ đó tiết kiệm đáng kể thời gian đọc bài.
Phân biệt rõ ràng True, False và Not Given
Việc phân biệt ba trạng thái True, False, và Not Given là yếu tố cốt lõi để đạt điểm tuyệt đối trong dạng bài này. Một nhận định được coi là True khi tất cả các cụm thông tin trong đó đều được diễn giải lại (paraphrase) hoặc khớp hoàn toàn với thông tin trong bài đọc. Điều này đòi hỏi khả năng nhận diện từ đồng nghĩa và cấu trúc câu tương đương.
Ngược lại, một nhận định là False khi có ít nhất một cụm thông tin trong nhận định trái ngược hoàn toàn với thông tin tương ứng trong bài đọc. Sự đối lập này thường nằm ở các trạng từ chỉ tần suất, mức độ, hoặc các thông tin cụ thể về số lượng, thời gian. Cuối cùng, Not Given được áp dụng khi có ít nhất một cụm thông tin trong nhận định không xuất hiện hoặc không được diễn giải bởi bất kỳ thông tin nào trong bài đọc. Điều này không có nghĩa là thông tin bị ẩn, mà là nó đơn giản không có mặt để kết luận.
Mẹo nâng cao và tối ưu điểm True/False/Not Given
Cách xác định và sử dụng từ khóa hiệu quả
Kỹ thuật xác định từ khóa là nền tảng giúp bạn tìm được vị trí thông tin cần thiết trong bài đọc. Bên cạnh việc gạch chân các danh từ riêng, số liệu, ngày tháng, hãy chú ý đến các động từ, tính từ mang ý nghĩa quan trọng, bởi chúng thường là điểm mấu chốt để phân biệt True, False hay Not Given. Ví dụ, các từ như “all”, “only”, “most”, “some”, “never”, “always” có thể thay đổi hoàn toàn ý nghĩa của câu.
<>Xem Thêm Bài Viết:<>- Hướng dẫn thủ tục nhập học mầm non trái tuyến
- Giải Mã Giấc Mơ Thấy Nhiều Con Số Đánh Số Gì Chính Xác?
- Giải mã giấc mơ thấy nói chuyện với người lạ
- Mơ Thấy Động Đất Đánh Con Gì? Giải Mã Ý Nghĩa Sâu Sắc
- Hiểu Rõ Mệnh Đề Quan Hệ Trong Tiếng Anh
Khi đã xác định được các từ khóa quan trọng, sử dụng kỹ thuật Scanning để lướt qua bài đọc một cách nhanh chóng, tìm kiếm các đoạn văn chứa những từ hoặc cụm từ tương tự. Đôi khi, thông tin có thể được trình bày bằng từ đồng nghĩa hoặc cấu trúc ngữ pháp khác, nên sự linh hoạt trong việc nhận diện các biến thể của từ khóa là rất cần thiết. Một nghiên cứu cho thấy, thí sinh thành thạo kỹ năng này có thể giảm thời gian tìm kiếm thông tin tới 30%.
Nhận diện bẫy và vai trò từ đồng nghĩa
Các bài đọc IELTS thường cài cắm những cái bẫy tinh vi, đặc biệt trong dạng True/False/Not Given. Một bẫy phổ biến là sử dụng từ đồng nghĩa hoặc paraphrase không hoàn toàn khớp. Ví dụ, nhận định có thể nói “most people believe” trong khi bài đọc chỉ đề cập “some people believe”. Đây là một trường hợp điển hình của False do sự khác biệt về lượng. Một bẫy khác là đưa ra thông tin liên quan nhưng không đủ để xác nhận hay phủ định nhận định. Trong trường hợp này, đáp án thường là Not Given.
Để tránh các bẫy này, hãy luôn đọc kỹ và so sánh từng phần của nhận định với từng phần tương ứng trong bài đọc. Tập trung vào các từ ngữ chỉ mức độ, tần suất, và mối quan hệ nhân quả. Khả năng nhận diện từ đồng nghĩa và cấu trúc ngữ pháp tương đương (paraphrase) là yếu tố then chốt. Bài thi IELTS Reading thường sử dụng nhiều từ đồng nghĩa để kiểm tra vốn từ vựng và khả năng hiểu văn cảnh của thí sinh. Ví dụ, “increase” có thể được thay bằng “rise”, “grow”, “expand”; “important” có thể là “crucial”, “significant”, “vital”. Việc xây dựng một kho từ đồng nghĩa phong phú sẽ giúp bạn xử lý dạng bài này hiệu quả hơn.
Luyện tập thực tế với bài tập True/False/Not Given
Việc luyện tập thường xuyên là chìa khóa để thành thục dạng bài True/False/Not Given IELTS Reading. Sau khi nắm vững các chiến lược, hãy áp dụng chúng vào các bài tập thực tế. Dưới đây là ba bài tập tiêu biểu từ các đề thi Cambridge IELTS Academic, giúp bạn cọ sát với các dạng văn phong và chủ đề khác nhau, từ đó nâng cao kỹ năng đọc hiểu và phân tích.
Bài tập 1: Nông nghiệp Đô thị
(Nguồn: Passage 1, Test 1, Cambridge IELTS Academic 18)
Urban farming
In Paris, urban farmers are trying a soil-free approach to agriculture that uses less space and fewer resources. Could it help cities face the threats to our food supplies?
On top of a striking new exhibition hall in southern Paris, the world’s largest urban rooftop farm has started to bear fruit. Strawberries that are small, intensely flavoured and resplendently red sprout abundantly from large plastic tubes. Peer inside and you see the tubes are completely hollow, the roots of dozens of strawberry plants dangling down inside them. From identical vertical tubes nearby burst row upon row of lettuces; near those are aromatic herbs, such as basil, sage and peppermint. Opposite, in narrow, horizontal trays packed not with soil but with coconut fibre, grow cherry tomatoes, shiny aubergines and brightly coloured chards.
Pascal Hardy, an engineer and sustainable development consultant, began experimenting with vertical farming and aeroponic growing towers – as the soil-free plastic tubes are known – on his Paris apartment block roof five years ago. The urban rooftop space above the exhibition hall is somewhat bigger: 14,000 square metres and almost exactly the size of a couple of football pitches. Already, the team of young urban farmers who tend it have picked, in one day, 3,000 lettuces and 150 punnets of strawberries. When the remaining two thirds of the vast open area are in production, 20 staff will harvest up to 1,000 kg of perhaps 35 different varieties of fruit and vegetables, every day. ‘We’re not ever, obviously, going to feed the whole city this way,’ cautions Hardy. ‘In the urban environment you’re working with very significant practical constraints, clearly, on what you can do and where. But if enough unused space can be developed like this, there’s no reason why you shouldn’t eventually target maybe between 5% and 10% of consumption.’
Perhaps most significantly, however, this is a real-life showcase for the work of Hardy’s flourishing urban agriculture consultancy, Agripolis, which is currently fielding enquiries from around the world to design, build and equip a new breed of soil-free inner-city farm. ‘The method’s advantages are many,’ he says. First, I don’t much like the fact that most of the fruit and vegetables we eat have been treated with something like 17 different pesticides, or that the intensive farming techniques that produced them are such huge generators of greenhouse I gases. I don’t much like the fact, either, that they’ve travelled an average of 2,000 refrigerated kilometres to my plate, that their quality is so poor, because the varieties are selected for their capacity to withstand such substantial journeys, or that 80% of the price I pay goes to wholesalers and transport companies, not the producers.’
Produce grown using this soil-free method, on the other hand – which relies solely on a small quantity of water, enriched with organic nutrients, pumped around a closed circuit of pipes, towers and trays – is produced up here, and sold locally, just down there. It barely travels at all,’ Hardy says. ‘You can select crop varieties for their flavour, not their resistance to the transport and storage chain, and you can pick them when they’re really at their best, and not before.’ No soil is exhausted, and the water that gently showers the plants’ roots every 12 minutes is recycled, SO the method uses 90% less water than a classic intensive farm for the same yield.
Urban farming is not, of course, a new phenomenon. Inner-city agriculture is booming from Shanghai to Detroit and Tokyo to Bangkok. Strawberries are being grown in disused shipping containers, mushrooms in underground carparks. Aeroponic farming, he says, is ‘virtuous’. The equipment weighs little, can be installed on almost any flat surface and is cheap to buy: roughly €100 to €150 per square metre. It is cheap to run, too, consuming a tiny fraction of the electricity used by some techniques.
Produce grown this way typically sells at prices that, while generally higher than those of classic intensive agriculture, are lower than soil-based organic growers. There are limits to what farmers can grow this way, of course, and much of the produce is suited to the summer months. ‘Root vegetables we cannot do, at least not yet,’ he says. ‘Radishes are OK, but carrots, potatoes, that kind of thing – the roots are simply too long. Fruit trees are obviously not an option. And beans tend to take up a lot of space for not much return.’ Nevertheless, urban farming of the kind being practised in Paris is one part of a bigger and fast-changing picture that is bringing food production closer to our lives.
Questions 8-13
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 8-13 on your answer sheet, write
TRUE if the statement agrees with the information
FALSE if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this
8 Urban farming can take place above or below ground.
9 Some of the equipment used in aeroponic farming can be made by hand.
10 Urban farming relies more on electricity than some other types of farming.
11 Fruit and vegetables grown on an aeroponic urban farm are cheaper than traditionally grown organic produce.
12 Most produce can be grown on an aeroponic urban farm at any time of the year.
13 Beans take longer to grow on an urban farm than other vegetables.
Bài tập 2: Câu chuyện về Lụa
(Nguồn: Passage 1, Test 3, Cambridge IELTS Academic 11)
The Story of Silk
The history of the world’s most luxurious fabric, from ancient China to the present day
Silk is a fine, smooth material produced from the cocoons – soft protective shells – that are made by mulberry silkworms (insect larvae). Legend has it that it was Lei Tzu, wife of the Yellow Emperor, ruler of China in about 3000 BC, who discovered silkworms. One account of the story goes that as she was taking a walk in her husband’s gardens, she discovered that silkworms were responsible for the destruction of several mulberry trees. She collected a number of cocoons and sat down to have a rest. It just so happened that while she was sipping some tea, one of the cocoons that she had collected landed in the hot tea and started to unravel into a fine thread. Lei Tzu found that she could wind this thread around her fingers. Subsequently, she persuaded her husband to allow her to rear silkworms on a grove of mulberry trees. She also devised a special reel to draw the fibres from the cocoon into a single thread so that they would be strong enough to be woven into fabric. While it is unknown just how much of this is true, it is certainly known that silk cultivation has existed in China for several millennia.
Originally, silkworm farming was solely restricted to women, and it was they who were responsible for the growing, harvesting and weaving. Silk quickly grew into a symbol of status, and originally, only royalty were entitled to have clothes made of silk. The rules were gradually relaxed over the years until finally during the Qing Dynasty (1644—1911 AD), even peasants, the lowest caste, were also entitled to wear silk. Sometime during the Han Dynasty (206 BC-220 AD), silk was so prized that it was also used as a unit of currency. Government officials were paid their salary in silk, and farmers paid their taxes in grain and silk. Silk was also used as diplomatic gifts by the emperor. Fishing lines, bowstrings, musical instruments and paper were all made using silk. The earliest indication of silk paper being used was discovered in the tomb of a noble who is estimated to have died around 168 AD.
Demand for this exotic fabric eventually created the lucrative trade route now known as the Silk Road, taking silk westward and bringing gold, silver, and wool to the East. It was named the Silk Road after its most precious commodity, which was considered to be worth more than gold. The Silk Road stretched over 6,000 kilometers from Eastern China to the Mediterranean Sea, following the Great Wall of China, climbing the Pamir mountain range, crossing modern-day Afghanistan, and going on to the Middle East, with a major trading market in Damascus. From there, the merchandise was shipped across the Mediterranean Sea. Few merchants traveled the entire route; goods were handled mostly by a series of middlemen.
With the mulberry silkworm being native to China, the country was the world’s sole producer of silk for many hundreds of years. The secret of silk-making eventually reached the rest of the world via the Byzantine Empire, which ruled over the Mediterranean region of southern Europe, North Africa, and the Middle East during the period 330—1453 AD. According to another legend, monks working for the Byzantine emperor Justinian smuggle silkworm eggs to Constantinople (Istanbul in modern-day Turkey) in 550 AD, concealed inside hollow bamboo walking canes. The Byzantines were as secretive as the Chinese, however, and for many centuries the weaving and trading of silk fabric was a strict imperial monopoly. Then in the seventh century, the Arabs conquered Persia, capturing their magnificent silks in the process.
Silk production thus spread through Africa, Sicily and Spain as the Arabs swept, through these lands. Andalusia in southern Spain was Europe’s main silk-producing centre in the tenth century. By the thirteenth century, however, Italy had become Europe’s leader in silk production and export. Venetian merchants traded extensively in silk and encouraged silk growers to settle in Italy. Even now, silk processed in the province of Como in northern Italy enjoys an esteemed reputation.
The nineteenth century and industrialization saw the downfall of the European silk industry. Cheaper Japanese silk, trade in which was greatly facilitated by the opening of the Suez Canal, was one of the many factors driving the trend. Then in the twentieth century, new manmade fibers, such as nylon, started to be used in what had traditionally been silk products, such as stockings and parachutes. The two world wars, which interrupted the supply of raw material from Japan, also stifled the European silk industry. After the Second World War, Japan’s silk production was restored, with improved production and quality of raw silk. Japan was to remain the world’s biggest producer of raw silk, and practically the only major exporter of raw silk, until the 1970s. However, in more recent decades, China has gradually recaptured its position as the world’s biggest producer and exporter of raw silk and silk yarn. Today, around 125,000 metric tons of silk are produced in the world, and almost two-thirds of that production takes place in China.
Questions 10 – 13
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 10 – 13 on your answer sheet, write
TRUE if the statement agrees with the information
FALSE if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this
10. Gold was the most valuable material transported along the Silk Road.
11. Most tradesmen only went along certain sections of the Silk Road.
12.. The Byzantines spread the practice of silk production across the West.
13. Silk yarn makes up the majority of silk currently exported from China.
Bài tập 3: Stonehenge
(Nguồn: Passage 1, Test 2, Cambridge IELTS Academic 18)
Stonehenge
For centuries, historians and archaeologists have puzzled over the many mysteries of Stonehenge, a prehistoric monument that took an estimated 1,500 years to erect. Located on Salisbury Plain in southern England, it is comprised of roughly 100 massive upright stones placed in a circular layout.
Archaeologists believe England’s most iconic prehistoric ruin was built in several stages, with the earliest constructed 5,000 or more years ago. First, Neolithic* Britons used primitive tools, which may have been fashioned out of deer antlers, to dig a massive circular ditch and bank, or henge. Deep pits dating back to that era and located within the circle may have once held a ring of timber posts, according to some scholars.
Several hundred years later, it is thought, Stonehenge’s builders hoisted an estimated 80 bluestones, 43 of which remain today, into standing positions and placed them in either a horseshoe or circular formation. These stones have been traced all the way to the Preseli Hills in Wales, some 300 kilometres from Stonehenge. How, then, did prehistoric builders without sophisticated tools or engineering haul these boulders, which weigh up to four tons, over such a great distance?
According to one long-standing theory among archaeologists, Stonehenge’s builders fashioned sledges and rollers out of tree trunks to lug the bluestones from the Preseli Hills. They then transferred the boulders onto rafts and floated them first along the Welsh coast and then up the River Avon toward Salisbury Plain; alternatively, they may have towed each stone with a fleet of vessels. More recent archaeological hypotheses have them transporting the bluestones with supersized wicker baskets on a combination of ball bearings and long grooved planks, hauled by oxen.
As early as the 1970s, geologists have been adding their voices to the debate over how Stonehenge came into being. Challenging the classic image of industrious builders pushing, carting, rolling or hauling giant stones from faraway Wales, some scientists have suggested that it was glaciers, not humans, that carried the bluestones to Salisbury Plain. Most archaeologists have remained sceptical about this theory, however, wondering how the forces of nature could possibly have delivered the exact number of stones needed to complete the circle.
The third phase of construction took place around 2000 BCE. At this point, sandstone slabs – known as ‘sarsens’ – were arranged into an outer crescent or ring; some were assembled into the iconic three-pieced structures called trilithons that stand tall in the centre of Stonehenge. Some 50 of these stones are now visible on the site, which may once have contained many more. Radiocarbon dating has revealed that work continued at Stonehenge until roughly 1600 BCE, with the bluestones in particular being repositioned multiple times.
But who were the builders of Stonehenge? In the 17th century, archaeologist John Aubrey made the claim that Stonehenge was the work of druids, who had important religious, judicial and political roles in Celtic society. This theory was widely popularized by the antiquarian William Stukeley, who had unearthed primitive graves at the site. Even today, people who identify as modern druids continue to gather at Stonehenge for the summer solstice. However, in the mid-20th century, radiocarbon dating demonstrated that Stonehenge stood more than 1,000 years before the Celts inhabited the region.
Many modern historians and archaeologists now agree that several distinct tribes of people contributed to Stonehenge, each undertaking a different phase of its construction. Bones, tools and other artefacts found on the site seem to support this hypothesis. The first stage was achieved by Neolithic agrarians who were likely to have been indigenous to the British Isles. Later, it is believed, groups with advanced tools and a more communal way of life left their mark on the site. Some believe that they were immigrants from the European continent, while others maintain that they were probably native Britons, descended from the original builders.
If the facts surrounding the architects and construction of Stonehenge remain shadowy at best, the purpose of the striking monument is even more of a mystery. While there is consensus among the majority of modern scholars that Stonehenge once served the function of burial ground, they have yet to determine what other purposes it had.
In the 1960s, the astronomer Gerald Hawkins suggested that the cluster of megalithic stones operated as a form of calendar, with different points corresponding to astrological phenomena such as solstices, equinoxes and eclipses occurring at different times of the year. While his theory has received a considerable amount of attention over the decades, critics maintain that Stonehenge’s builders probably lacked the knowledge necessary to predict such events or that England’s dense cloud cover would have obscured their view of the skies.
More recently, signs of illness and injury in the human remains unearthed at Stonehenge led a group of British archaeologists to speculate that it was considered a place of healing, perhaps because bluestones were thought to have curative powers.
Questions 9-13
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 9-13 on your answer sheet, write
TRUE if the statement agrees with the information
FALSE if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this
9 During the third phase of construction, sandstone slabs were placed both the outer areas and the middle of the Stonehenge site.
10 There is scientific proof that the bluestones stood in the same spot until approximately 1600 BCE.
11 John Aubrey’s claim about Stonehenge was supported by 20th-century findings.
12 Objects discovered at Stonehenge seem to indicate that it was constructed by a number of different groups of people.
13 Criticism of Gerald Hawkins’ theory about Stonehenge has come mainly from other astronomers.
Phân tích và giải đáp chi tiết bài tập True/False/Not Given
Phần này sẽ đi sâu vào việc phân tích đáp án cho từng bài tập, giúp bạn hiểu rõ cách áp dụng các chiến lược đã học để đưa ra câu trả lời chính xác nhất. Mỗi giải thích sẽ làm rõ lý do tại sao một nhận định là True, False, hoặc Not Given, đồng thời chỉ ra vị trí thông tin cụ thể trong bài đọc.
Giải thích đáp án Exercise 1
Dưới đây là đáp án và phân tích chi tiết cho các câu hỏi thuộc bài tập “Nông nghiệp Đô thị”. Hãy so sánh với kết quả của bạn và rút kinh nghiệm từ những lỗi sai để cải thiện kỹ năng đọc hiểu True/False/Not Given IELTS Reading.
| Câu | Đáp án |
|---|---|
| 8 | TRUE |
| 9 | NOT GIVEN |
| 10 | FALSE |
| 11 | TRUE |
| 12 | FALSE |
| 13 | NOT GIVEN |
Giải thích:
8. Urban farming can take place above or below ground.
Vị trí thông tin:
“On top of a striking new exhibition hall in southern Paris, the world’s largest urban rooftop farm has started to bear fruit.”
“Urban farming is not, of course, a new phenomenon. Inner-city agriculture is booming from Shanghai to Detroit and Tokyo to Bangkok. Strawberries are being grown in disused shipping containers, mushrooms in underground carparks.”
Giải thích: Bài đọc thể hiện nội dung rằng mô hình trang trại đô thị có thể thực hiện được ở trên các mái nhà (rooftop khớp với above ground), và mô hình này cũng được thực hiện ở các bãi đỗ xe dưới lòng đất (underground khớp với below ground). Do đó, thông tin này hoàn toàn khớp với bài đọc, đáp án là TRUE.
9. Some of the equipment used in aeroponic farming can be made by hand.
Vị trí thông tin:
“The equipment weighs little, can be installed on almost any flat surface and is cheap to buy: roughly €100 to €150 per square metre. It is cheap to run, too, consuming a tiny fraction of the electricity used by some techniques.”
Giải thích: Bài đọc đề cập đến việc thiết bị nhẹ, có thể được lắp đặt trên hầu hết mọi bề mặt phẳng và chi phí rẻ, nhưng hoàn toàn không đề cập đến thông tin liệu “một số thiết bị có thể được chế tạo bằng tay” hay không. Vì vậy, không có đủ thông tin để xác nhận, đáp án là NOT GIVEN.
10. Urban farming relies more on electricity than some other types of farming.
Vị trí thông tin:
“Aeroponic farming, he says, is ‘virtuous’. The equipment weighs little, can be installed on almost any flat surface and is cheap to buy: roughly €100 to €150 per square metre. It is cheap to run, too, consuming a tiny fraction of the electricity used by some techniques.”
Giải thích: Bài đọc thể hiện nội dung rằng chi phí vận hành phương pháp canh tác khí canh (Aeroponic farming khớp với Urban farming) rất rẻ vì nó chỉ tiêu thụ một phần điện năng rất nhỏ (consuming a tiny fraction of the electricity), điều này hoàn toàn trái ngược với ý “relies more on electricity” trong nhận định. Do đó, đáp án là FALSE.
11. Fruit and vegetables grown on an aeroponic urban farm are cheaper than traditionally grown organic produce.
Vị trí thông tin:
“Produce grown this way typically sells at prices that, while generally higher than those of classic intensive agriculture, are lower than soil-based organic growers. There are limits to what farmers can grow this way, of course, and much of the produce is suited to the summer months.”
Giải thích: Bài đọc thể hiện nội dung rằng nông sản (Produce khớp với Fruit and vegetables) được trồng theo phương pháp canh tác khí canh thường bán với giá thấp hơn (lower khớp với cheaper) so với nông sản hữu cơ trồng truyền thống trên đất (soil-based organic khớp với traditionally grown organic). Thông tin hoàn toàn trùng khớp, vì vậy đáp án là TRUE.
12. Most produce can be grown on an aeroponic urban farm at any time of the year.
Vị trí thông tin:
“There are limits to what farmers can grow this way, of course, and much of the produce is suited to the summer months. ‘Root vegetables we cannot do, at least not yet,’ he says.”
Giải thích: Bài đọc thể hiện nội dung rằng có những hạn chế trong phương pháp trồng này và “hầu hết các loại nông sản” (much of the produce khớp với Most produce) chỉ phù hợp trồng vào tháng hè (summer months), điều này trái ngược với ý “at any time of the year” trong nhận định. Do đó, đáp án là FALSE.
13. Beans take longer to grow on an urban farm than other vegetables.
Vị trí thông tin:
“And beans tend to take up a lot of space for not much return. Nevertheless, urban farming of the kind being practised in Paris is one part of a bigger and fast-changing picture that is bringing food production closer to our lives.”
Giải thích: Bài đọc thể hiện nội dung rằng các hạt đậu có xu hướng chiếm nhiều không gian (take up a lot of space) chứ không hề đề cập đến yếu tố mất nhiều thời gian để lớn (take longer to grow). Vì vậy, không có thông tin để kết luận, đáp án là NOT GIVEN.
Giải thích đáp án Exercise 2
Tiếp theo là phần giải thích cho các câu hỏi trong bài đọc “Câu chuyện về Lụa”, một bài đọc thú vị về lịch sử phát triển của lụa. Hãy chú ý đến cách các thông tin được paraphrase và các chi tiết nhỏ có thể làm thay đổi ý nghĩa của câu trong dạng True/False/Not Given.
| Câu | Đáp án |
|---|---|
| 10 | FALSE |
| 11 | TRUE |
| 12 | FALSE |
| 13 | NOT GIVEN |
Giải thích:
10. Gold was the most valuable material transported along the Silk Road.
Vị trí thông tin: “Demand for this exotic fabric eventually created the lucrative trade route now known as the Silk Road, taking silk westward and bringing gold, silver, and wool to the East. It was named the Silk Road after its most precious commodity, which was considered to be worth more than gold.”
Giải thích: Bài đọc nêu rõ rằng Con đường Tơ lụa được đặt tên theo mặt hàng quý giá nhất của nó (its most precious commodity), đó chính là lụa (silk), và lụa “được coi là có giá trị hơn vàng” (which was considered to be worth more than gold). Điều này trái ngược với nhận định rằng vàng là vật liệu giá trị nhất. Do đó, đáp án là FALSE.
11. Most tradesmen only went along certain sections of the Silk Road.
Vị trí thông tin: “Few merchants traveled the entire route; goods were handled mostly by a series of middlemen.”
Giải thích: Thông tin trong bài đọc cho biết “rất ít thương nhân đi hết toàn bộ con đường” (Few merchants traveled the entire route), và hàng hóa chủ yếu được vận chuyển bởi “một loạt người trung gian” (a series of middlemen). Điều này ngụ ý rằng hầu hết các thương nhân chỉ đi qua những đoạn nhất định của Con đường Tơ lụa, chuyển giao hàng hóa cho người khác để tiếp tục hành trình. Thông tin khớp với nhận định, vì vậy đáp án là TRUE.
12. The Byzantines spread the practice of silk production across the West.
Vị trí thông tin: “The Byzantines were as secretive as the Chinese, however, and for many centuries the weaving and trading of silk fabric was a strict imperial monopoly. Then in the seventh century, the Arabs conquered Persia, capturing their magnificent silks in the process. Silk production thus spread through Africa, Sicily and Spain as the Arabs swept, through these lands.”
Giải thích: Bài đọc mô tả rằng người Byzantine rất kín đáo và việc sản xuất, buôn bán lụa là một sự độc quyền nghiêm ngặt của đế chế họ. Việc sản xuất lụa chỉ thực sự lan rộng khắp châu Phi, Sicily và Tây Ban Nha “khi người Ả Rập quét qua những vùng đất này” (as the Arabs swept, through these lands). Như vậy, chính người Ả Rập, chứ không phải người Byzantine, là những người đã phổ biến kỹ thuật sản xuất lụa khắp phương Tây. Thông tin trái ngược, do đó đáp án là FALSE.
13. Silk yarn makes up the majority of silk currently exported from China.
Vị trí thông tin: “China has gradually recaptured its position as the world’s biggest producer and exporter of raw silk and silk yarn. Today, around 125,000 metric tons of silk are produced in the world, and almost two-thirds of that production takes place in China.”
Giải thích: Bài đọc khẳng định Trung Quốc là nhà sản xuất và xuất khẩu lụa thô (raw silk) và sợi lụa (silk yarn) lớn nhất thế giới. Tuy nhiên, không có thông tin nào cho biết sợi lụa chiếm phần lớn lượng lụa được xuất khẩu từ Trung Quốc. Bài đọc chỉ cung cấp tổng sản lượng lụa toàn cầu và tỷ lệ sản xuất ở Trung Quốc, không đi sâu vào chi tiết về tỷ lệ xuất khẩu cụ thể giữa lụa thô và sợi lụa. Vì vậy, đáp án là NOT GIVEN.
Giải thích đáp án Exercise 3
Dưới đây là đáp án và giải thích cho bài đọc “Stonehenge”. Bài tập này đòi hỏi bạn phải cẩn thận với các mốc thời gian và những giả thuyết khác nhau được đề cập trong bài. Việc phân tích kỹ lưỡng từng câu và đối chiếu với đoạn văn sẽ giúp bạn làm tốt dạng True/False/Not Given.
| Câu | Đáp án |
|---|---|
| 9 | TRUE |
| 10 | FALSE |
| 11 | FALSE |
| 12 | TRUE |
| 13 | NOT GIVEN |
Giải thích:
9. During the third phase of construction, sandstone slabs were placed both the outer areas and the middle of the Stonehenge site.
Vị trí thông tin: “The third phase of construction took place around 2000 BCE. At this point, sandstone slabs – known as ‘sarsens’ – were arranged into an outer crescent or ring; some were assembled into the iconic three-pieced structures called trilithons that stand tall in the centre of Stonehenge.”
Giải thích: Bài đọc chỉ ra rằng vào giai đoạn ba của công trình, các tấm đá sa thạch (sandstone slabs) được sắp xếp thành “vòng ngoài hoặc hình lưỡi liềm” (an outer crescent or ring), khớp với outer areas, và “một số được lắp ráp thành các cấu trúc ba mảnh mang tính biểu tượng được gọi là trilithons đứng cao ở trung tâm Stonehenge” (stand tall in the centre of Stonehenge), khớp với the middle of the Stonehenge site. Thông tin hoàn toàn khớp, vì vậy đáp án là TRUE.
10. There is scientific proof that the bluestones stood in the same spot until approximately 1600 BCE.
Vị trí thông tin: “Radiocarbon dating has revealed that work continued at Stonehenge until roughly 1600 BCE, with the bluestones in particular being repositioned multiple times.”
Giải thích: Bài đọc nêu rõ rằng các tảng đá xanh (bluestones) đã “được di chuyển nhiều lần” (repositioned multiple times) cho đến khoảng năm 1600 TCN. Điều này trái ngược hoàn toàn với nhận định rằng chúng “đứng yên tại một vị trí” (stood in the same spot). Do đó, đáp án là FALSE.
11. John Aubrey’s claim about Stonehenge was supported by 20th-century findings.
Vị trí thông tin: “In the 17th century, archaeologist John Aubrey made the claim that Stonehenge was the work of druids, who had important religious, judicial and political roles in Celtic society… However, in the mid-20th century, radiocarbon dating demonstrated that Stonehenge stood more than 1,000 years before the Celts inhabited the region.”
Giải thích: John Aubrey đã đưa ra giả thuyết vào thế kỷ 17 rằng Stonehenge là công trình của các thầy tu Druid, những người thuộc xã hội Celtic. Tuy nhiên, bài đọc khẳng định rằng vào giữa thế kỷ 20 (in the mid-20th century), phương pháp định tuổi bằng carbon phóng xạ đã chứng minh Stonehenge tồn tại “hơn 1.000 năm trước khi người Celt sinh sống trong khu vực này” (stood more than 1,000 years before the Celts inhabited the region). Điều này phủ nhận mạnh mẽ mối liên hệ giữa Stonehenge và người Celt, do đó giả thuyết của Aubrey không được hỗ trợ bởi các phát hiện thế kỷ 20. Vì vậy, đáp án là FALSE.
12. Objects discovered at Stonehenge seem to indicate that it was constructed by a number of different groups of people.
Vị trí thông tin: “Many modern historians and archaeologists now agree that several distinct tribes of people contributed to Stonehenge, each undertaking a different phase of its construction. Bones, tools and other artefacts found on the site seem to support this hypothesis.”
Giải thích: Bài đọc chỉ ra rằng nhiều nhà sử học và khảo cổ học hiện đại đồng ý rằng “một số bộ lạc khác nhau đã đóng góp vào việc xây dựng Stonehenge” (several distinct tribes of people contributed to Stonehenge), khớp với ý “constructed by a number of different groups of people”. Thông tin này được củng cố bởi việc “xương, công cụ và các đồ tạo tác khác tìm thấy tại địa điểm dường như ủng hộ giả thuyết này” (Bones, tools and other artefacts found on the site seem to support this hypothesis). Thông tin hoàn toàn khớp, vì vậy đáp án là TRUE.
13. Criticism of Gerald Hawkins’ theory about Stonehenge has come mainly from other astronomers.
Vị trí thông tin: “In the 1960s, the astronomer Gerald Hawkins suggested that the cluster of megalithic stones operated as a form of calendar… While his theory has received a considerable amount of attention over the decades, critics maintain that Stonehenge’s builders probably lacked the knowledge necessary to predict such events or that England’s dense cloud cover would have obscured their view of the skies.”
Giải thích: Bài đọc có đề cập đến các nhà phê bình (critics) đã phản đối giả thuyết của Gerald Hawkins, nhưng không hề nói rõ những nhà phê bình này chủ yếu là các nhà thiên văn học khác (other astronomers) hay thuộc lĩnh vực nào. Chỉ có thông tin về nội dung phản đối của họ (thiếu kiến thức dự đoán, mây che phủ tầm nhìn). Vì vậy, không có đủ thông tin để kết luận, đáp án là NOT GIVEN.
Câu hỏi thường gặp (FAQs) về True/False/Not Given IELTS Reading
Để giúp bạn củng cố kiến thức và giải đáp những thắc mắc thường gặp, dưới đây là một số câu hỏi phổ biến liên quan đến dạng bài True/False/Not Given IELTS Reading.
1. Làm thế nào để phân biệt Not Given với False một cách chính xác?
Sự khác biệt cốt lõi nằm ở mức độ mâu thuẫn. False có nghĩa là thông tin trong nhận định hoàn toàn trái ngược với thông tin trong bài đọc. Ví dụ, bài đọc nói “mọi người thích cà phê”, nhưng nhận định là “mọi người ghét cà phê”. Ngược lại, Not Given có nghĩa là thông tin trong nhận định không được đề cập hay ngụ ý trong bài đọc. Ví dụ, bài đọc nói về cà phê, nhưng nhận định lại hỏi “cà phê có màu gì?” mà bài đọc không nói đến. Hãy tìm kiếm sự “mâu thuẫn” rõ ràng cho False và sự “thiếu vắng” thông tin cho Not Given.
2. Tôi có nên dành nhiều thời gian để tìm kiếm câu trả lời Not Given không?
Không nên. Việc cố gắng tìm kiếm một thông tin không tồn tại có thể làm mất rất nhiều thời gian quý báu. Khi bạn đã quét qua đoạn văn liên quan và không tìm thấy bằng chứng rõ ràng để xác nhận là True hay phủ định là False, hãy mạnh dạn chọn Not Given và chuyển sang câu tiếp theo. Hãy tin vào khả năng Scanning và Skimming của mình để tối ưu thời gian.
3. Làm sao để cải thiện kỹ năng paraphrase và nhận diện từ đồng nghĩa?
Để nâng cao khả năng này, hãy đọc thật nhiều tài liệu tiếng Anh đa dạng và ghi chú các cặp từ đồng nghĩa, cụm từ tương đương. Luyện tập giải các bài tập Reading và phân tích kỹ lưỡng phần giải thích để hiểu cách các tác giả bài thi IELTS sử dụng paraphrase. Viết lại các câu theo nhiều cách khác nhau cũng là một phương pháp hiệu quả.
4. Dạng bài này có thường xuất hiện ở phần nào của bài thi IELTS Reading?
Dạng bài True/False/Not Given rất phổ biến và thường xuất hiện ở tất cả các phần của bài thi IELTS Reading, bao gồm cả Section 1, 2 và 3. Đặc biệt, ở Section 2 và 3, các câu hỏi thường phức tạp hơn với nhiều bẫy về paraphrase hoặc thông tin gây nhiễu, đòi hỏi sự tập trung và phân tích cao hơn.
5. Có mẹo nào để quản lý thời gian hiệu quả khi làm dạng True/False/Not Given không?
Sử dụng phương pháp “Scanning và Cross-referencing” là rất quan trọng. Sau khi gạch chân từ khóa, hãy nhanh chóng quét bài đọc để định vị đoạn văn chứa từ khóa đó. Tiếp theo, đọc kỹ đoạn văn đó và so sánh từng phần của nhận định với nội dung trong bài. Nếu sau một khoảng thời gian nhất định (khoảng 1-1.5 phút/câu), bạn vẫn không tìm thấy thông tin hoặc không thể quyết định, hãy đưa ra lựa chọn tốt nhất và chuyển sang câu khác để không làm lỡ các câu hỏi khác trong bài thi.
Hiểu rõ bản chất của dạng bài True/False/Not Given IELTS Reading và áp dụng các chiến lược hiệu quả là chìa khóa để đạt điểm cao trong phần thi này. Thông qua việc luyện tập với các bài tập thực tế và phân tích chi tiết đáp án, hy vọng bạn đã có cái nhìn sâu sắc hơn về cách tiếp cận dạng câu hỏi này. Hãy luôn nhớ rằng sự cẩn trọng và kỹ năng đọc hiểu chuyên sâu sẽ giúp bạn chinh phục mọi thử thách trong phần thi Reading của IELTS. Với Edupace, chúng tôi mong muốn bạn luôn tự tin và thành công trên con đường học tập tiếng Anh.




